Чем старше я становлюсь, тем чаще мне хочется перечитывать некоторые книги. Причем все время одни и те же, а именно сказки. «Хроники Нарнии», «Муми-тролли», «Властелин колец», «Гарри Поттер» — вот, пожалуй, и весь список.

Ах, простите, еще Честертон, но у него тоже почти сказки. И вот удивительно, знаешь уже все до мельчайших деталей, а все равно интересно, все равно каждый раз обнаруживаешь что-то новое, каждый раз где-то прослезишься, а где-то сердце замрет, и мурашки по телу. Не зря один из авторов этого списка, Клайв Льюис писал: «Когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки».

Почему-то с серьезной литературой так не получается. Сколько раз я предпринимала попытки перечитать любимые и восхитившие когда-то книги…

КНИГА

Помню, как запоем читала Анну Каренину, — перечитать не могу. Как открыла для себя «Войну и мир» — теперь не идет дальше нескольких глав. Как влюбилась в Тургенева уже во взрослом возрасте — но, увы, перечитывать не тянет. Как зачитывалась всем Достоевским — сейчас совсем никак. Иногда думаю, почему, и единственный приходящий в голову ответ — слишком близко к жизни. А всего этого «жизненного» и так вокруг с избытком. Сказки в этом смысле дарят глоток свежего воздуха, отстраненность и надежду на лучшее.

Впрочем, если хорошенько подумать, то в список периодически перечитываемых книг войдет еще кое-что. Все эти книги в первую очередь про любовь. Про любовь и про свет вечной жизни. Даже если все плохо и «все умерли».

В юности так восхищала трагичность, геройство и пылкость персонажей. Внимание привлекали яркие герои, мятущиеся, харизматичные. Чем дальше, тем больше хочется тишины, спокойствия, обычной человеческой доброты, без надрыва и подвигов. И вдруг понимаешь, что любишь больше всего тихих, незаметных и самых обычных героев. Потому что хочется обычной скромной любви. И щемящей, даже порой сентиментальной нежности. Слишком редко мы замечаем это в повседневной жизни, слишком много событий в ней, слишком быстро пролетает время — и всем оказывается как-то не до нежностей, выжить бы!

Наверное, поэтому так цепляют книги, в которых эти нежность и любовь есть. Самые обычные, житейские чувства, которое приобретает порой какие-то волшебные черты, потому что выглядит так непривычно и  так естественно. С этим ведь можно встретиться почти везде, нужно только правильно настроить свой взгляд, и нежность станет видна. Ах, милая Тэффи, как все-таки ты была права в своих «поисках скрытой нежности»! Как хочется найти ее во всех и в каждом, как хочется всех жалеть, а не обличать — жизнь ведь такая короткая и такая трудная…

Emo_Girl_with_a_book_and_a_Cup_087118_converted

Вот друзья в соцсетях — каждый пишет о своем, и вдруг ты видишь эту любовь и нежность, в каком-то слове, в фотографии, в стихах, в смешной картинке. Вот новости, главные, о людях, а не о политической ситуации — кто-то кого-то спас, люди собрали денег на операцию, устроили Масленицу для бездомных — новости любви. Вот твои близкие — утренний поцелуй, конфетка, принесенная из детского сада, апельсин со школьного завтрака, кислая капуста (двух видов!) от мамы, обнимашки, разочарования и утешения. Да мало ли милых мелочей, в которых проявляются любовь и нежность, нужно только увидеть!

Есть некоторые авторы, которые как будто знают секрет о важности мелких, но жизненно необходимых новостей любви. Их сказки тем и хороши, что в них это показано выпукло, как сквозь увеличительное стекло. Но еще удивительнее, что есть взрослые книги, серьезные, «для больших», в которых есть «взгляд любви». У Данте — «любовь, что движет солнце и светила». У Мандельштама – «и море, и Гомер — все движется любовью». И те, кто не произносят слово «любовь» — она просто сквозит в каждой строчке. Перечислять всех страницы не хватит.

заход правикова

В разное время, в разных жанрах разные люди находят очень разные способы выразить эту вечную любовь. Иногда какой-то из способов кажется, странным, диковатым. И вдруг — как будто наводится резкость, и понимаешь, «что хотел сказать художник». Только-только я жаловалась, что с трудом воспринимаю жития блаженных, юродивых, и где здесь любовь?.. Сразу получаю ответ — оказывается «Лавр» Е. Водолазкина давно стоит у нас на полке, только я почему-то не читала. Здесь с избытком любви и нежности, здесь яркий свет вечной жизни. Впрочем, возможно, во всем виновато мое специально настроенное зрение, и ничего такого в этой книге нет…

Как будто бы обычное житие, некий обобщенный образ, известные литературные приемы, «бродячие» сюжеты. Но живое повествование, в котором смешаны традиционное средневековое «плетение словес» и обычный разговорный язык, в том числе и современный, совершает удивительное! Мне всегда трудно читать жития, потому что практически невозможно увидеть за этим специфическим стилем реальную жизнь реального святого, увидеть человека, а не образ.

книга сказок

А здесь — святой живой, наполненный любовью до краев, юродствующий от невозможности растратить эту любовь, раздающий ее щедро направо и налево, живущий ей, питающийся ей, согревающийся и согревающий всех вокруг. Любовь, «что движет солнце и светила»… Вдруг становится понятно, как можно терпеть голод и холод, побои и насмешки, как, и главное, почему можно ТАК жить. Вот она сила живого слова, слова любви.

Как нельзя кстати тут хрестоматийные строчки М. Ю. Лермонтова (хоть он писал о молитве):

Есть сила благодатная

В созвучьи слов живых,

И дышит непонятная,

Святая прелесть в них.

 

С души как бремя скатится,

Сомненье далеко —

И верится, и плачется,

И так легко, легко…

Теги:  

Присоединяйтесь к нам на канале Яндекс.Дзен.

При републикации материалов сайта «Матроны.ру» прямая активная ссылка на исходный текст материала обязательна.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Портал «Матроны» активно развивается, наша аудитория растет, но нам не хватает средств для работы редакции. Многие темы, которые нам хотелось бы поднять и которые интересны вам, нашим читателям, остаются неосвещенными из-за финансовых ограничений. В отличие от многих СМИ, мы сознательно не делаем платную подписку, потому что хотим, чтобы наши материалы были доступны всем желающим.

Но. Матроны — это ежедневные статьи, колонки и интервью, переводы лучших англоязычных статей о семье и воспитании, это редакторы, хостинг и серверы. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц — это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета — немного. Для Матрон — много.

Если каждый, кто читает Матроны, поддержит нас 50 рублями в месяц, то сделает огромный вклад в возможность развития издания и появления новых актуальных и интересных материалов о жизни женщины в современном мире, семье, воспитании детей, творческой самореализации и духовных смыслах.

новые старые популярные
Гоблинище

А я как раз перечитываю Толстого и Тургенева с радостью. И вижу в них новые смыслы, которые не видела год-два-пять лет назад. Толкина пыталась перечитать, как-то не пошло. Хотя я очень его любила, да и люблю. Мне наоборот кажется, что там все очень героически и потому далеко от меня. Вот когда в универе училась, были и драконы, и дымящиеся горы, и орки ))))) а как вышла замуж — появилось кольцо всевластья, но нет ни малейшего желания его топить в лаве. Теперь хочется чего-то жизненного, актуального для меня сейчас. У Толкина все уплыли на запад, а мне сейчас жить очень хочется!

Еления

Все так!
Рыдаю над детскими книжками, сказками и добрыми фильмами наподобие "вызовите акушерку"

Марилена

Гарри Поттер это да! Книга, которая точно станет классикой лет эдак через 50 )

julia_yakovets

для меня она уже сейчас — золотой фонд мировой литературы

Арина

А что, ее в библиотеке уже можно найти?

Maria_Francesca

В детской — почти наверняка. Впрочем, чего только нет теперь в детских библиотеках… 🙂

Арина

Ух ты. А в Подмосковье?

Maria_Francesca

Не знаю. Я там не была и не в курсе, как там дело обстоит с библиотеками. Надо пойти и посмотреть, если хотите выяснить 🙂

julia_yakovets

хммм…. а что значит-,,,,,,,,,чего только нет теперь в детских библиотеках… :),,,,,,,,,,,?

Maria_Francesca

Много чего есть. И ерунда всякая, и совершенно прекрасные книги, в том числе современные. Где как, конечно. Но местами есть. В Питере с этим неплохо, по моему опыту.

julia_yakovets

Не знаю, как к этому нужно относиться, но после Гарри Поттера ни одна книга меня пока не может взволновать. Прочитала несколько лет назад и до сих пор живу в том безразмерном океане любви, который там поглощает и насыщает.

Это и мои любимые книги! И всё-таки я думаю, что не от того, что они далеки от мира, а совсем наоборот. В лучших сказках мы как раз соприкасаемся с нашими проблемами насущными, но имеем возможность как бы взглянуть на них чуть с другого ракурса, со стороны волшебной, чудесной, неотмирной. и тогда они кажутся вполне себе терпимыми) Те же муммики — сколько в них жизненного! Некоторые цитаты хоть каждую минуту можно применить к своей ситуации. А герои Нарнии! Даром, что фавны и квакли, а какие они настоящие! Лиза, а классику я только сейчас начала перечитывать, вам ещё несколько годков нужно подождать,… Читать далее »

имечко

А мне пробемы кажутся терпимыми после таких книг как "Петербургские трущобы". То есть по сравнению с.

Таня

Спасибо, очень понравилась статья!

Энная

Оу, англичане — мастера создавать волшебные миры (смотрю, у вас в списке три автора-соотечественника), и так чтоб нравственно, и чтоб со смыслом, и красиво, и невозможно оторваться.

LeMakarena

Точно. Люблю английских сказочников, и хорошо, что их много.

имечко

Читаю сейчас Лондона, Сюзанну Кейсен, Киплинга, Ирину Грекову, Кво Вадис Сенкевича, Смиллу и ее чувство снега — спасибо Юлии, и Сагу о Ньяле. Саги — навалом героев и героизма, только все правда,что и ценно. Половину читаю не в первый и не во второй раз. Я перечитываю практически все, кроме того что совсем не понравилось. Вот Маркиза де Сада никому не советую даже открывать, не то что перечитывать.
Посоветуйте хороший перевод Нарнии. Прочитала книг 5 лет 7 назад, и не помню вообще ничего из сюжета, ничегошеньки. Думаю, это перевод неудачный. Ушла к Воннегуту, не дочитала.

LeMakarena

мне больше по душе переводы Трауберг.. Не знаю, какие Вы читали.

Maria_Francesca

Она вообще много Льюиса переводила и не только его. И была, как говорится, в теме 🙂

Likushka

Моя любимая книга "Хроники Нарнии" издательства Эксмо 2002 г., там переводчики В. Воседой, Д, Афиногенов и В. Волковский.

Ксени

вот начала читать Вашу статью, Елизавета — и просто смеялась от радости, все мои любимые книги Вы назвали, прямо родственную душу как будто встретила! Спасибо!

Likushka

Да, как будто поговорили с другом о любимых книгах!
А еще огромная благодарность автору за книгу Е. Водолазкина! Нашла в сети — не могу оторваться. Есть, есть там свет вечной жизни!
А слащавые жития терпеть не могу…

Рина

Не люблю перечитывать большие книги — столько всего еще нечитаного! Исключение Стефан Цвейг — в мир его героев готова погружаться- но опять же если это короткие новеллы -романы пока не хочу перечитывать.

Похожие статьи